TITLE
[INDEX] [BACK] [BOOK]
BOOK
BOOK: 0001


BOOK: 0002


BOOK: 0003


BOOK: 0004


BOOK: 0005


BOOK: 0006


BOOK: 0007


BOOK: 0008


BOOK: 0009


BOOK: 0010


BOOK: 0011


BOOK: 0012


BOOK: 0013


BOOK: 0014


BOOK: 0015


BOOK: 0016


BOOK: 0017


BOOK: 0018


BOOK: 0019


BOOK: 0020


BOOK: 0021


BOOK: 0022


BOOK: 0023


BOOK: 0024


BOOK: 0025


BOOK: 0026


BOOK: 0027


BOOK: 0028


BOOK: 0029


BOOK: 0030


BOOK: 0031


BOOK: 0032


BOOK: 0033


BOOK: 0034


BOOK: 0035


BOOK: 0036


BOOK: 0037


BOOK: 0038


BOOK: 0039


BOOK: 0040


BOOK: 0041


BOOK: 0042


BOOK: 0043


BOOK: 0044


BOOK: 0045


BOOK: 0046


BOOK: 0047


BOOK: 0048


BOOK: 0049


BOOK: 0050


BOOK: 0051


BOOK: 0052


BOOK: 0053


BOOK: 0054


BOOK: 0055


BOOK: 0056


BOOK: 0057


BOOK: 0058


BOOK: 0059


BOOK: 0060


BOOK: 0061


BOOK: 0062


BOOK: 0063


BOOK: 0064


BOOK: 0065


BOOK: 0066


BOOK: 0067


BOOK: 0068


BOOK: 0069


BOOK: 0070


BOOK: 0071


BOOK: 0072


BOOK: 0073


BOOK: 0074


BOOK: 0075


BOOK: 0076


BOOK: 0077


BOOK: 0078


BOOK: 0079


BOOK: 0080


BOOK: 0081


BOOK: 0082


BOOK: 0083


BOOK: 0084


BOOK: 0085


BOOK: 0086


BOOK: 0087


BOOK: 0088


BOOK: 0089


BOOK: 0090


BOOK: 0091


BOOK: 0092


BOOK: 0093


BOOK: 0094


BOOK: 0095


BOOK: 0096


BOOK: 0097


BOOK: 0098


BOOK: 0099


BOOK: 0100


BOOK: 0101


BOOK: 0102


BOOK: 0103


BOOK: 0104


BOOK: 0105


BOOK: 0106


BOOK: 0107


BOOK: 0108


BOOK: 0109


BOOK: 0110


BOOK: 0111


BOOK: 0112


BOOK: 0113


BOOK: 0114


BOOK: 0115


BOOK: 0116


BOOK: 0117


BOOK: 0118


BOOK: 0119


BOOK: 0120


BOOK: 0121


BOOK: 0122


BOOK: 0123


BOOK: 0124


BOOK: 0125


BOOK: 0126


BOOK: 0127


BOOK: 0128


BOOK: 0129


BOOK: 0130


BOOK: 0131


BOOK: 0132


BOOK: 0133


BOOK: 0134


BOOK: 0135


BOOK: 0136


BOOK: 0137


BOOK: 0138


BOOK: 0139


BOOK: 0140


BOOK: 0141


BOOK: 0142


BOOK: 0143


BOOK: 0144


BOOK: 0145


BOOK: 0146


BOOK: 0147


BOOK: 0148


BOOK: 0149


BOOK: 0150


BOOK: 0151


BOOK: 0152


BOOK: 0153


BOOK: 0154


BOOK: 0155


BOOK: 0156


BOOK: 0157


BOOK: 0158


BOOK: 0159


BOOK: 0160


BOOK: 0161


BOOK: 0162


BOOK: 0163


BOOK: 0164


BOOK: 0165


BOOK: 0166


BOOK: 0167


BOOK: 0168


BOOK: 0169


BOOK: 0170


BOOK: 0171


BOOK: 0172


BOOK: 0173


BOOK: 0174


BOOK: 0175


BOOK: 0176


BOOK: 0177


BOOK: 0178


BOOK: 0179


BOOK: 0180


BOOK: 0181


BOOK: 0182


BOOK: 0183


BOOK: 0184


BOOK: 0185


BOOK: 0186


BOOK: 0187


BOOK: 0188


BOOK: 0189


BOOK: 0190


BOOK: 0191


BOOK: 0192


BOOK: 0193


BOOK: 0194


BOOK: 0195


BOOK: 0196


BOOK: 0197


BOOK: 0198


BOOK: 0199


BOOK: 0200


BOOK: 0201


BOOK: 0202


BOOK: 0203


BOOK: 0204


BOOK: 0205


BOOK: 0206


BOOK: 0207


BOOK: 0208


BOOK: 0209


BOOK: 0210


BOOK: 0211


BOOK: 0212


BOOK: 0213


BOOK: 0214


Google:
Content
BOOK Number: 0210-01
主題推薦
官神第2106章夏想的施政綱領




“制定一項政策容易,落實起來很難,原因在哪里?在于制定政策的出發點并不是為廣大百姓考慮,而是為行業利益辯護,或是打著為國為民的旗號,行中飽私囊之實!”

如果說第一句話是一眾皆驚,那么夏想第二句話一出口,無數人都倒吸了一口涼氣。夏想不是想造反,而是根本就已經造反了。

出人意料的是,總理臉色如常,坐在臺上的正中,目光沉靜,表情平靜,似乎夏想的話一點兒也沒有觸動他。是總理寬宏大度,還是事先早就得知了夏想發言的內容?又或者根本就是夏想在總理的授意下要故意語不驚人死不休?

一瞬間,在座眾人心中猜測了無數種可能。

夏想微一停頓,或許是意識到了他的話過于激烈了,微微一笑:“其實我的意思不是指責國家政策制定的出發點不好,而是想提醒一個事實就是,為什么許多時候出發點很好,最終卻好心辦壞事?在生活中不乏一些熱心人,事事熱心,事事積極,但往往卻到最后很惹人厭煩,為什么好心卻落得埋怨的下場?就和政府出臺的各項法規政策一樣,有多少落實之后得到了百姓的認可?如果非要統計一個數據的話,我想結果會很讓我們臉紅!”

不少人面面相覷,夏想今天要做的是西省經濟轉型的成績匯報,怎么跑題了?

夏想似乎沒有意識到跑題一樣。繼續說道:“我想,在一味地追究經濟發展的同時,應該將目光更多地投向照顧百姓情緒、提高政府職能、減少政府對市場經濟的干預上面。最重要的一點,政府全面退出經營事務,讓權于民就是讓利于民!”

這一句話擲地有聲,鏗鏘有力。在不少人心中引起了共鳴。也讓不少人明白了一點,夏想點題了,西省的經濟轉型的成功,得益于政府職能部門的后退。是市場經濟自我調節的勝利。同時,夏想的話也在暗中力挺嶺南的政治體制改革。

總理微微點頭,面露欣慰之意。

“我路過一個修車攤的時候,和修車師傅說了幾句話,當然,他并不知道我是省長,因為我當時自行車壞了。確實要修車。”夏想笑了一笑,笑容中微有自嘲之意,也是在向在座各位暗示,在高官位置上坐久了。屁股下面坐上上百萬元的豪車,和市民生活已經隔了千山萬水,怎能聽到百姓的心聲,“話不多,就幾句,一是他每天要交10元的管理費,一年是3650元。二是有關部門訂制了一塊鐵皮,上面是某某區便民服務攤位之類的告示。成本300元,收費1000元。”

夏想此話一出。臺下頓時一片議論之聲。無須多說,再是高高在上的省長也知道一位修車師傅。風里來雨里去,一天能賺多少錢?頂多賺個幾十元!就是這么卑微的勉強糊口的幾十元,也要被相關部門,被我們的政府機關以種種理由剝奪近三分之一!

連一個修車師傅都要被拿走三分之一的收入,究竟政府是職能部門,是為百姓服務的機關,還是經營部門?更不用提城管部門把持了城市的大街小巷的自行車停車場和汽車停車場,一年下來,收取的各項費用,絕對是一個驚人的數字。

“如果我說其實現在許多百姓仍然生活在水深火熱之中,或許有些夸張,但如果說每個百姓除了承受頭頂上的新的三座大山之外,還要面對政府職能部門的層層收費以及不作為,還要面對黑心煤老板的壓榨而苦苦掙扎,還要吃著世界上污染最嚴重的食物,呼吸著世界上最黑人心脾的空氣,承受著世界上最艱苦卻收入最低的工作,就如一張被壓彎到極點的弓,中國的百姓是世界上最勤勞善良的人民,但他們的腰也總有被壓彎壓斷的一天!”

夏想從來沒有如今天一樣有表達的欲望,當著總理和近20名省長的面,將他心中的熱血和理想全部說出,就是要借今天的機會告訴在座的每一個人——不要以為百姓永遠就是待宰的羔羊,等有一天百姓被壓榨得沒有退路之時,積蓄多年的怒火迸發之后,會焚燒一切。

總理一直耐心地聽夏想的發言,沒有打斷夏想的發言,甚至還微微流露出鼓勵之意,就讓眾人更加明白了一點,不管夏想事先是否得到了總理的授意,夏想今天的發言,肯定深得總理之心。

“很多時候我常常捫心自問,在每一任上,是不是真的將百姓的利益放到了首位?是不是真的在為國為民做實事,是不是真的做到了大公無私!”夏想今天的發言,完全拋棄了講話稿,臨場發揮,而且沒有一句官話套話,全是真情實感的流露,“我很不理解一些拼命出國的貪官和富翁的心理,難道說一走了之就能享受美好生活了?不要忘了,你身上流淌的是炎黃子孫的血液,你是黃皮膚黑眼睛的中國人!就算加入了外國國籍,也永遠生活在當地排外的陰影之中,一旦經濟危機,就會成為民族主義攻擊的對象。更不要忘了,如果祖國不強大,身為華夏子孫在國外永遠都挺不起脊梁!”

“所以,我寧愿選擇留在國內,哪怕用愚公移山的笨拙完成應該完成的使命,也不會用逃避來承認自己的無能和膽怯,更不會跑到別人的國家去當寄生蟲或是寄人籬下的不受歡迎的客人!”

“說得好!”總理終于發言了,輕輕鼓掌贊同夏想的慷慨陳辭,“如果每一個黨員干部都能如夏想同志一樣,心懷憂國志,肝膽照乾坤,國家的興旺指日可待!”

總理鼓掌了,下面的人都紛紛鼓掌。有人是真心贊賞夏想的肺腑之言,有人只是隨聲附和,心中卻對夏想的豪言壯語不以為然,認為夏想也極具表演天賦,在演一出好戲。

掌聲過后,夏想才又說道:“或許有人會認為我在演戲,我想說的是,不管我是不是在演戲,至少我做出了成績,我就有資格說出豪言壯語。”

夠強勢,不少人暗暗佩服夏想敢作敢為的性格,敢在眾多老資格的省長面前口出狂言,以他的資歷確實算是年少輕狂,但以他做出的成績,卻又有足夠的資本點評國內大勢。因為,從未有一人如夏想一樣在36歲時就高居省長之位,更無一人如他一樣在如此年輕之時就肩負起為國家經濟轉型開路的重任!

問題還在于,他還成功了!

“也許有人覺得剛才的一番長篇大論和西省的經濟轉型成功無關,我要說,誰這么認為誰就錯了。西省經濟轉型成功的要點就在于,省委省政府始終把百姓的利益放在第一位,始終以人民公仆的情懷為出發點,心中始終閃耀的是煤炭工人烏黑的臉龐和傷痕累累的后背。我不忍看到西省的天空永遠灰暗,西省的百姓一直在無助地吶喊!”

“我想說的是,如果為官者都將人性關懷放在為官的第一位,都將百姓疾苦放在為政的第一位,什么困難什么頑疾,都在百姓的需求面前,不值一提!”夏想終于說到了正點之上,此時的他,語氣雖不慷慨激昂,眼神之中閃動的卻是身居高位者的人性的光芒,“我在西省推動能源型經濟轉型,只堅持了一個原則——茍利國家生死以,豈因禍福避趨之——然后所有困難無不迎刃而解。”

會場沉靜了片刻之后,響起了雷鳴般的掌聲,與會的省長們由衷地佩服夏想一番鼓動人心的講話。不管是否贊同他的理念,都被他一腔情懷所感染。身為父母官者,心中都有不滅的為民情懷,只是或多或少,或被官場浮沉沖刷得所剩無幾罷了。

夏想今天的一番慷慨陳辭,說是經驗匯報并不準確,說是思想心得交流更貼切一些。但不管是哪一種,卻引起了不少人的共鳴。西省的經驗已經形成了文字,在座各個省長人手一份,不必夏想再照本宣科重復一遍,而夏想在臺上飽含深情的肺腑之言,反倒更讓在座聽慣了各種冗長無聊的講話的省長們,大感新鮮并且聽得入耳。

更有人將夏想在臺上的一番講話當成了總理的總結發言,預示著國務院下一輪的經濟轉型即將提上日程。也有心思長遠者暗暗揣測,莫非夏想的一番內心獨白,是他現在以及將來的施政綱領?

猜對了,夏想在全國省長經濟會議上的發言不知怎么就流傳了出去,而且還越過重重大洋,到達了大洋彼岸。美國智囊在研究了夏想的講話內容之后,向國務院提交了一份研究報告,得出的結論十分駭人——夏想必定早日問鼎,一旦問鼎,夏想必將是中國三代之后最強硬最鐵腕的國家領導人,而且還是極端的民族主義者!

美國智囊的結論是否正確暫且不論,畢竟距離夏想問鼎還很遙遠,眼下,夏想就有一道險之又險的關卡從天而降——有人要遂了美國人的愿,想要借一起礦難斷送夏想的前途。

而在礦難事故突發之際,失蹤的陳艷悄然現身在王向前的家中。如果僅僅是陳艷一人也就算了,偏偏陪同陳艷出現的還有哦呢陳,事情……就耐人尋味了。

[BOOK: 0210 / Chapter: 02 ]

Google:
[INDEX] [BACK] [BOOK]
[INDEX] [BACK] [BOOK]

Thu Apr 25 13:38:58 2024