TITLE
[INDEX] [BACK] [BOOK]
BOOK
BOOK: 0001


BOOK: 0002


BOOK: 0003


BOOK: 0004


BOOK: 0005


BOOK: 0006


BOOK: 0007


BOOK: 0008


BOOK: 0009


BOOK: 0010


BOOK: 0011


BOOK: 0012


BOOK: 0013


BOOK: 0014


BOOK: 0015


BOOK: 0016


BOOK: 0017


BOOK: 0018


BOOK: 0019


BOOK: 0020


BOOK: 0021


BOOK: 0022


BOOK: 0023


BOOK: 0024


BOOK: 0025


BOOK: 0026


BOOK: 0027


BOOK: 0028


BOOK: 0029


BOOK: 0030


BOOK: 0031


BOOK: 0032


BOOK: 0033


BOOK: 0034


BOOK: 0035


BOOK: 0036


BOOK: 0037


BOOK: 0038


BOOK: 0039


BOOK: 0040


BOOK: 0041


BOOK: 0042


BOOK: 0043


BOOK: 0044


BOOK: 0045


BOOK: 0046


BOOK: 0047


BOOK: 0048


BOOK: 0049


BOOK: 0050


BOOK: 0051


BOOK: 0052


BOOK: 0053


BOOK: 0054


BOOK: 0055


BOOK: 0056


BOOK: 0057


BOOK: 0058


BOOK: 0059


BOOK: 0060


BOOK: 0061


BOOK: 0062


BOOK: 0063


BOOK: 0064


BOOK: 0065


BOOK: 0066


BOOK: 0067


BOOK: 0068


BOOK: 0069


BOOK: 0070


BOOK: 0071


BOOK: 0072


BOOK: 0073


BOOK: 0074


BOOK: 0075


BOOK: 0076


BOOK: 0077


BOOK: 0078


BOOK: 0079


BOOK: 0080


BOOK: 0081


BOOK: 0082


BOOK: 0083


BOOK: 0084


BOOK: 0085


BOOK: 0086


BOOK: 0087


BOOK: 0088


BOOK: 0089


BOOK: 0090


BOOK: 0091


BOOK: 0092


BOOK: 0093


BOOK: 0094


BOOK: 0095


BOOK: 0096


BOOK: 0097


BOOK: 0098


BOOK: 0099


BOOK: 0100


BOOK: 0101


BOOK: 0102


BOOK: 0103


BOOK: 0104


BOOK: 0105


BOOK: 0106


BOOK: 0107


BOOK: 0108


BOOK: 0109


BOOK: 0110


BOOK: 0111


BOOK: 0112


BOOK: 0113


BOOK: 0114


BOOK: 0115


BOOK: 0116


BOOK: 0117


BOOK: 0118


BOOK: 0119


BOOK: 0120


BOOK: 0121


BOOK: 0122


BOOK: 0123


BOOK: 0124


BOOK: 0125


BOOK: 0126


BOOK: 0127


BOOK: 0128


BOOK: 0129


BOOK: 0130


BOOK: 0131


BOOK: 0132


BOOK: 0133


BOOK: 0134


BOOK: 0135


BOOK: 0136


BOOK: 0137


BOOK: 0138


BOOK: 0139


BOOK: 0140


BOOK: 0141


BOOK: 0142


BOOK: 0143


BOOK: 0144


BOOK: 0145


BOOK: 0146


BOOK: 0147


BOOK: 0148


BOOK: 0149


BOOK: 0150


BOOK: 0151


BOOK: 0152


BOOK: 0153


BOOK: 0154


BOOK: 0155


BOOK: 0156


BOOK: 0157


BOOK: 0158


BOOK: 0159


BOOK: 0160


BOOK: 0161


BOOK: 0162


BOOK: 0163


BOOK: 0164


BOOK: 0165


BOOK: 0166


BOOK: 0167


BOOK: 0168


BOOK: 0169


BOOK: 0170


BOOK: 0171


BOOK: 0172


BOOK: 0173


BOOK: 0174


BOOK: 0175


BOOK: 0176


BOOK: 0177


BOOK: 0178


BOOK: 0179


BOOK: 0180


BOOK: 0181


BOOK: 0182


BOOK: 0183


BOOK: 0184


BOOK: 0185


BOOK: 0186


BOOK: 0187


BOOK: 0188


BOOK: 0189


BOOK: 0190


BOOK: 0191


BOOK: 0192


BOOK: 0193


BOOK: 0194


BOOK: 0195


BOOK: 0196


BOOK: 0197


BOOK: 0198


BOOK: 0199


BOOK: 0200


BOOK: 0201


BOOK: 0202


BOOK: 0203


BOOK: 0204


BOOK: 0205


BOOK: 0206


BOOK: 0207


BOOK: 0208


BOOK: 0209


BOOK: 0210


BOOK: 0211


BOOK: 0212


BOOK: 0213


BOOK: 0214


Google:
Content
BOOK Number: 0216-06
官神 第2171章 在夏想面前行不通



宋朝度的笑,自然是笑夏想的算盤打得真是高明。

不但高明,而且還絕了。

至此,宋朝度不但不再懷疑孔子學院的外交風波是由夏想在幕后一手推動,而且更清楚地認識到,夏想在言論事件之中并沒有坐等,而是充分發揮他善于從外圍出手從側面還擊的布局優勢,意欲化解困局。

其實宋朝度也明白,就算夏想不從外圍還手,有家族勢力的力挺,有總書記的保護,就算平民一系和反對一系聯手推動言論事件,最后也波及不到夏想身上。

但他更明白的是,之所以夏想主動出手,積極努力從外圍破局,其實還是想替代復盛圓場。別的不說,至少美國孔子學院的外交事件,在減輕夏想身上承受的壓力的同時,也讓反對一勢對代復盛的攻擊力度大為減弱。

以一件新的外交事件代替一個舊的外交事件,夏想的手法真是高明得緊。

這還不算,夏想還要借二車大眾事件來化解德國方面的外交危機,也不失為一著妙計,他就不由由衷佩服夏想的政治智慧,說道:“我就知道你對小凡好,是讓我沒辦法拒絕你的要求。”

“冤枉,宋書記,我當小凡親妹妹一樣,也就是她,換了別人,我才不會為這么一點小事就麻煩蔣書記,也開不了這個口。”夏想露出了竇娥一樣的表情。

宋朝度很受用地笑道:“你太慣她了,才讓她現在沒個樣子。投資什么不好,偏偏要投資民營出版,出版行業限制太多了。”

“也正是限制太多了。別人想要打破常規很難,由宋書記和我在,總能突破一些常規,然后才先人一步發展壯大。我對文化產業的前景看好。以后由出版轉向影視方面,肯定更可以大有作為。”在文化產業的發展前景之上,夏想自認他比宋朝度看得長遠。

宋朝度微一點頭,不再多問文化產業的問題,而是說道:“吉江省委省政府不好過問二車大眾的事情,二車大眾是省部級央企。地方政府不好插手。”

“省委省政府不好插手,紀委總能插手。”夏想意味深長地說了一句,“媒體也好插手,只要省委稍微疏忽一點,審查不嚴就行了。”

宋朝度無奈地搖了搖頭:“我是省委書記,但算計吉江的內部事務,你比我還精明。”又一停頓。問道,“你得說說,英國方面的問題,怎么解決?”

“英國方面的問題嘛……不用解決,自己就會迎刃而解。”夏想笑得很神秘。

“怎么說?”宋朝度反倒愣了。

“委員長已經定好訪問英國了,但英國似乎并不是很重視委員長的訪問,還要會見分子……”

“……”宋朝度凝視夏想炯炯有神的眼睛,愣了半晌。才又點頭笑了。

至此,夏想和宋朝度之間關于言論事件的對話宣告結束,隨后的對話。是關于宋朝度的下一步和李丁山的前途。

宋朝度不出意外,將出任國務院副總理之職。李丁山的齊省常務副省長之位,問題不大,邱仁禮已經正式向中央提交了建議,一般中央在省委班子的安排上,會適當聽取省委書記的意見,何況邱仁禮并非一般的省委書記。

再者,吳才洋在李丁山的任命上已經點了頭。就是說,除非總書記親自否決,一般人就算不給邱仁禮面子,也會給吳才洋面子。而在現在的局勢之下,能同時不給邱仁禮和吳才洋面子者。國內并無幾人!

說完宋朝度和李丁山的下一步,宋朝度又提及了夏想的下一步。他很有興趣地說道:“不管雷治學是不是能擔任京城市委書記,十八大之后,他就會離開西省,西省的省委書記之位由誰接任,也是一件有意思的事情,你才擔任省長不久……對了,你這個省長還沒有經過省人大的任命,如果又接任了省委書記,可就是國內最大的官場升遷奇跡了。”

夏想搖頭:“怎么可能剛當省長又升書記?我可不想再成為什么奇跡了,現在已經被人利用上升到了外交高度,還是低調一些好。”

“你想低調,就能低調了?”宋朝度今天心情不錯,說話也一改以前的謹慎寡言,話不但多,而且還很風趣,估計也是好事將近的緣故,“其實就我的看法,也不希望你現在就擔任省委書記,但以西省現在的狀況,誰擔任省委書記都不合適。”

夏想明白宋朝度所說的不合適的意思,雷治學先入為主還無法壓制他省長的光芒,如果雷治學走后,再從外地調任一個省委書記,還不被省長壓得死死的?那么誰也不愿意前來西省擔任最憋屈的一把手。

和宋朝度分開后,夏想還沒有回到吳家,半路上就又接到了葉天南的電話。

“夏省長,我在機場了。”葉天南淡淡說道,“鴻基可能還會在京城逗留幾天。”

葉天南離京返回嶺南,周鴻基留京不回,就是很微妙的局勢變動,證明葉天南下定決心要跳出事外了。

“祝天南兄一路順風。嶺南好風光,天南兄一定會前途無量。”夏想的祝福也有深深的暗示。

葉天南笑道:“借夏省長的吉言了。對了,孔子學院的外交事件,打亂了原先的計劃,點睛之筆,不,應該說是神來之筆。”

夏想哈哈一笑,沒接葉天南的話,就掛斷了電話。葉天南目光犀利得很,肯定猜到了什么。他猜由他猜去好了,反正他絕對不承認。

隨后,夏想又和古秋實通了一個電話,得知總書記最近沒有時間見他,他就當即決定返回西省。

飛機飛離京城的一瞬間,夏想的心情出奇地平靜,所有的棋子都已經落下,就等最后的收官了。

當天,外交部回應孔子學院事件,指出中方主管部門正與美方進行溝通,希望此事能夠得到妥善解決,不影響有關項目正常開展。

同時,外交部也通過新聞采訪的形式對外發出了更多的信息,美國國務院審查孔子學院的資格認證問題是美方的問題,因為跟美國高校合作,在美國高校開辦孔子學院屬美國高校自主權,不需要所謂的認證。

美方提出對孔子學院進行資格認證的理由是站不住腳的,中方尊重美國的法律法規,但不愿意看到因此而造成中斷志愿者項目的后果,否則目前在美國蒸蒸日上的漢語課程將會因教師缺失而夭折,致使這些學校和學生蒙受損失。

孔子學院的外交風波剛起,又一則國內的新聞消息吸引了無數人的目光。

繼二車大眾的一名副總被紀委帶走之后,一名負責銷售的區域經理在二車大眾的辦公大樓跳樓自殺!

當然,僅僅是一名區域經理跳樓自殺的小事不足以引起國內新聞的巨大轟動,讓國內新聞都睜大了眼睛的是,吉江省紀委罕見地對二車大眾副總貪污一事對外發表了講話,指出二車大眾的黨員干部作為央企的員工,要更嚴格地要求自己,不能無視黨紀國法。

吉江省紀委的發言,被視為地方紀委對央企發出的最強勢的聲音。

緊隨其后,吉江省的新聞媒體就大幅報道了省紀委的講話,讓一直處于保密狀態的二車大眾內部人員被抓事件,頓時大白于天下,引發了軒然大波。

二車大眾立刻被推到了風口浪尖之上!

不止如此,吉江省質監局還接受了幾名消費者關于二車大眾dsg變速箱事件的投訴,并且正式公布了受理結果,經查明,二車大眾生產的幾款dsg變速箱的汽車,確實存在不同程度的問題,建議二車大眾拿出切實可行的解決方案,本著為消費者著想的出發點,妥善解決dsg變速箱問題。

消息一出,更讓輿論一片嘩然。不少人就立刻看出了端倪,吉江省委省政府分明是故意惡心二車大眾,就是要實打實地打臉。

二車大眾的dsg變速箱事件發生之后,除了國家質監總局不痛不癢地約談了兩次之后,就沒有任何下文,就是說,是否解決dsg變速箱事件,國家的法律法規說了不算,企業自己說了算,可見二車大眾的背景有多深厚,就讓不少消費者徹底對國家的質監部門和二車大眾失望透頂。

但吉江省委方面罕見的表態,以及引發的新聞輿論,終于讓消費者在無限痛心和失望之中,看到了一線希望。

果然,由吉江省內引發的新聞浪潮之后,不但德國方面加快了調整德國大眾的對華高管的步伐,二車大眾也迅速展開了自查自糾。

二車大眾自查自糾能查出什么結果,所有人都不抱希望,夏想也是。但夏想不過是想借二車大眾事件,敲山震虎,用力敲打德國大眾,進而警告德國政府,不要以為一邊從中國大肆撈取利益,一邊可以對中國事務指手畫腳,不付出任何政治利益,就可以永遠得了便宜又賣乖?

對不起,在別人面前可行,在夏想面前行不通!

被二車大眾弄得焦頭爛額的德國大眾,明白了事件背后的指向,就和德國政府進行了秘密接觸,很快,德國方面的外交壓力緩解了。

最后一個要解決的是來自英國方面的外交壓力……!

[BOOK: 0216 / Chapter: 07 ]

Google:
[INDEX] [BACK] [BOOK]
[INDEX] [BACK] [BOOK]

Thu Apr 18 12:52:11 2024